Главная
Блог про обучение английскому языку
Изучение английского языка по произведениям Оскара Уайльда: эффективно?
Изучение английского языка по произведениям Оскара Уайльда: эффективно?
02.02.2026
Интересно об английском,
Статьи
В процессе изучения английского языка происходит знакомство с культурными и психологическими аспектами нации. Не всегда можно понять смысл предложения, если найти значения слов, из которого оно состоит. Для точного перевода важно осознавать культурный контекст и мыслить категориями носителей языка, опираясь на лексическую точность.
Язык в произведениях Оскара Уайльда является одним из ярких примеров языка, сложного для понимания из-за насыщенности специфическими клише, оборотами речи, свойственными британской культуре. Нужно ли учить английский, читая подобную классическую литературу в оригинале? Поговорим об этом.
Язык в произведениях Оскара Уайльда является одним из ярких примеров языка, сложного для понимания из-за насыщенности специфическими клише, оборотами речи, свойственными британской культуре. Нужно ли учить английский, читая подобную классическую литературу в оригинале? Поговорим об этом.
Какую книгу выбрать для изучения иностранного языка?
Чтобы чтение книги с определенным количеством незнакомой лексики вообще состоялось, а не откладывалось, нужно найти интересную книгу. Именно интересную, а не ту, которую рекомендуют в соответствии с уровнем знаний, и не ту, которая есть в наличии. Нужна книга именно того автора и того жанра, которые могут увлечь. Удовольствие и интерес будут мотивировать на перевод непонятных предложений. Желания пропустить незнакомую лексику не возникнет.
В этом смысле чтение произведений таких ярких представителей английской классики, как Оскар Уайльд, который описывает отношения в современном для него обществе острым словом и с юмором, должно доставлять удовольствие. Можно даже испытывать гордость за свои достижения, так как наконец понятен оригинальный текст.
Но для среднего уровня знаний все-таки лучше отдавать предпочтение простым произведениям без адаптации, а именно таким, в которых:
В этом смысле чтение произведений таких ярких представителей английской классики, как Оскар Уайльд, который описывает отношения в современном для него обществе острым словом и с юмором, должно доставлять удовольствие. Можно даже испытывать гордость за свои достижения, так как наконец понятен оригинальный текст.
Но для среднего уровня знаний все-таки лучше отдавать предпочтение простым произведениям без адаптации, а именно таким, в которых:
- Описаны простые события, чтобы лексика было несложной, обыденной и повторялась в тексте.
- Построение предложения также элементарное. Сложные синтаксические конструкции в литературном языке иногда совсем не похожи на академические. Словарь не поможет с ними разобраться.
- Окружение и контекст не являются слишком локальными или специфическими, как например: историческая атмосфера, погружение в особенности профессиональной деятельности, уникальная ситуация, которая в обыденной жизни редко встречается. Лексика будет нетипичной, поэтому редко используется и быстро забывается.
- Отсутствует юмор или его мало (как это не досадно), потому что шуточные слова чаще используют в косвенном значении, присутствует игра слов и др. Чтобы понимать английский юмор, нужно знать язык в совершенстве, а не на базовом уровне.
Очевидно, что перечисленные в списке признаки книги, с помощью которой можно пополнить свой лексический запас, не совместимы с произведениями Уайльда.
Книги Оскара Уайльда не для начинающих
Но произведения этого автора интересны и могли бы увлечь ценителей литературы интеллектуальной игрой героев, независимо от сюжета, глубокой философией и иронией. Его элегантное творчество – это “искусство ради искусства”.
Все так и есть, но язык Оскара Уайльда в основном состоит из метафор, символических намеков, отсылок к произведениям других классиков. Без понимания первоисточников сложно перевести текст. К тому же, он виртуозно строит предложения, чтобы читатель получил удовольствие именно от формы, а не только от содержания. Есть простые примеры, которые легко понять:
“A cynic is a man who knows the price of everything and the value of nothing.”
Циник – это человек, который всему знает цену, но ничего не ценит.
Таких оборотов много в произведениях Уайльда. А его аналитический, тонкий юмор вообще требует отдельного внимания. В фразах он часто совмещает несколько фактов, поэтому содержание невозможно понять, если не знать всех обстоятельств. Авторские обороты воспринимаются как головоломка, потому что автор использует несовместимые понятия в одном высказывании, сопоставляет полярные предметы, которые взаимоисключают друг друга, повторяет слова или конструкции для придания скрытого содержания, в котором они наделяются новыми значениями.
Декодировать все эти хитросплетения может быть непросто, но очень увлекательно. Так что если есть намерение приложить усилия, то можно использовать книги Оскара Уайльда для изучения английского языка. Но в большей степени такое чтение будет формировать мышление английского образца и литературный вкус, чем увеличивать словарный запас, который пригодится в повседневной жизни. Если есть желание изучать игру слов в английском языке, то не найти книг лучше, чем произведения этого автора.
Все так и есть, но язык Оскара Уайльда в основном состоит из метафор, символических намеков, отсылок к произведениям других классиков. Без понимания первоисточников сложно перевести текст. К тому же, он виртуозно строит предложения, чтобы читатель получил удовольствие именно от формы, а не только от содержания. Есть простые примеры, которые легко понять:
“A cynic is a man who knows the price of everything and the value of nothing.”
Циник – это человек, который всему знает цену, но ничего не ценит.
Таких оборотов много в произведениях Уайльда. А его аналитический, тонкий юмор вообще требует отдельного внимания. В фразах он часто совмещает несколько фактов, поэтому содержание невозможно понять, если не знать всех обстоятельств. Авторские обороты воспринимаются как головоломка, потому что автор использует несовместимые понятия в одном высказывании, сопоставляет полярные предметы, которые взаимоисключают друг друга, повторяет слова или конструкции для придания скрытого содержания, в котором они наделяются новыми значениями.
Декодировать все эти хитросплетения может быть непросто, но очень увлекательно. Так что если есть намерение приложить усилия, то можно использовать книги Оскара Уайльда для изучения английского языка. Но в большей степени такое чтение будет формировать мышление английского образца и литературный вкус, чем увеличивать словарный запас, который пригодится в повседневной жизни. Если есть желание изучать игру слов в английском языке, то не найти книг лучше, чем произведения этого автора.
Знакомство с английским характером и бытом посредством игры слов
Есть еще одна польза от чтения книг Оскара Уайльда. Его произведения помогают лучше понять культурный контекст, психологию и формат общения носителей английского языка. Игра слов свойственна англичанам. Так сложилось, что именно эта нация, а не отдельный ее представитель, характеризуется утонченным, но особенным юмором с использованием многозначительных слов, что часто приводит к недоразумениям.
Например, высказывание “nutty as a fruitcake” дословно переводится ”странный, как фруктовый торт”. Для украинцев сравнение непонятно. Но если вспомнить, что у британцев есть традиционный фруктовый торт с большим количеством орехов в рецепте, все становится понятно. На английском языке “nut” имеет два значения: “орех” и “странный”. Когда знаешь эти нюансы, сравнение становится логичной игрой слов.
Чтобы лучше понимать игру слов в классических произведениях, в том числе Оскара Уайльда, рекомендуем изучать язык в нашей школе английского.
Например, высказывание “nutty as a fruitcake” дословно переводится ”странный, как фруктовый торт”. Для украинцев сравнение непонятно. Но если вспомнить, что у британцев есть традиционный фруктовый торт с большим количеством орехов в рецепте, все становится понятно. На английском языке “nut” имеет два значения: “орех” и “странный”. Когда знаешь эти нюансы, сравнение становится логичной игрой слов.
Чтобы лучше понимать игру слов в классических произведениях, в том числе Оскара Уайльда, рекомендуем изучать язык в нашей школе английского.
Школа английского языка Cambridge Club
Записывайтесь на курсы в удобный способ:
БУДЕТ ИНТЕРЕСНО
Подписаться на рассылку
Подпишись на нашу рассылку!
Будь в курсе всех новостей и скидок в учебном центре Cambridge club
Будь в курсе всех новостей и скидок в учебном центре Cambridge club